Our working pillars
Continuously creating and updating a specialized terminology database for every field, based both on research and client preferences.
Investing the necessary time and effort to understand each brand’s identity, in order to insure that it is respected and properly reflected throughout the translated material.
Capacity to adapt to any working environment, be it proprietary translation software specific to the client, or new commonly available translation tools such as Trados.
Commitment to invest in our Human Resources through sustainable training and constant monitoring of quality parameters based on our established Methodology.
Maintaining an up-to-date IT infrastructure.